Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- compiled 1990s–2010s (Création/Production)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
1 folder of loose papers
Zone du contexte
Nom du producteur
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Makers' surnames include: Thomas [L...], J. L., Lockman [?], Lacam, Lacum, Lade, Lafoe, Lamaye, Lamb, Lambell, Lambert, Lamble, Lambell, Lamborn, Lambracht, Lamburg, Lampe, Lampriere, Lamude, Lancaster, Landrau, Lane, Langford, Langley, Lanny, Laport, Lapper, La R[…], Larouche, Larpent, Lashbrooke, Lashbrook, Latham, Laughton, Lawton, Lavender, Law, Lawrence, Lawson, Layton, Lazarus, Lea, Leadbetter, Lear, Leare, Le Brun, Le Chevalier, Lecoeur, Le Count, Ledgard, Lee, Leekey, Legg, L'Heuteux, Leicester, Leigh, Leith or Keith, Leivsley, Lemair, Lemaire, Lemaistre, Lemen, Lemon, Leman, Lemastre, Lemoyne, Lenerd, Lenoir, Leroux, Le Roux, Le Roy, Lesire, Lester, Lestourgeon, Levens, Levy, Lewington, Lewis, Ley [?], Leybourn, Leybourne.
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d'accès
Conditions de reproduction
Langue des documents
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
English